「首都大学東京」っていうのはどうやら大学の名前らしいけど
“最も言いたい事が最後に来ます”っていう日本語の法則を無視してるよね つまり
「女性専用“車両”」でしょ
「国会議事“堂”」でしょ
「幕内の全“取組”」でしょ
「福岡名物にわか“せんぺい”」でしょ
「僕はしがない街で一過性の熱病にかかって打ち震えたまま
助けを待っている一人の“シャイなボーイ”です」って言ったら欧米かよ!な訳でしょ
複数の単語が複合していても、物そのものの性質をあらわす単語は
一番後ろに来るのが日本語の自然な形だろうよ
単にしゃれたネーミングなだけなんですよ!って言ったとしても
そういった基本をないがしろにするセンスを教養とはいいませんね
つーぶれろ〜 つーぶれろ〜
この記事に対するコメント・トラックバック [4件]
3. 唸るバクテリア — 2007/01/16@00:21:20
むしろ「東京」が重要なのではなかろうか。「首都大学」なら、ワシントンにあってもパリにあってもロンドンにあっても北京にあっても「首都大学」なわけだし(あっ、普通な発言だ)
1. A.J. Penn — 2007/01/15@20:38:23
僕からも
つーぶれろ〜 つーぶれろ〜